ALONE BGM - Story

안녕하세요! ALONE BGM입니다. 다양한 분위기의 배경 음악을 만들어 들려드리고 싶어요. =) Hello! This is ALONE BGM. I create and share a variety of background music to match different moods. Hope you enjoy the sounds!

Listen on:

  • Apple Podcasts
  • YouTube
  • Podbean App
  • Spotify
  • Amazon Music
  • iHeartRadio
  • PlayerFM
  • Podchaser
  • BoomPlay

Episodes

ALONE BGM - Part 3

Friday Feb 28, 2025

Friday Feb 28, 2025

Ep.23 - 신비로운 숲의 메아리 | Mystical Forest Echoes | Ecos del Bosque Místico
 
새벽녘, 숲속에는 신비로운 안개가 가득했다.이곳을 찾는 자는 누구나 마음속에서 잊고 있던 무언가를 떠올리게 된다고 한다.
부드러운 바람이 나뭇잎을 흔들며,희미한 빛을 내는 버섯과 맑은 개울물이 반짝였다.
그는 조용히 발걸음을 옮겼다.오래된 나무의 뿌리 사이에서 흐르는 바람이마치 무언가를 속삭이는 듯했다.
그리고 그 순간,공중에 작은 빛의 구슬들이 떠올랐다.
그것은 오랜 기억의 조각들이었고,숲은 그들에게 이야기를 들려주고 있었다.
그는 눈을 감고,숲이 들려주는 이야기에 귀를 기울였다.
Al amanecer, una misteriosa niebla cubría el bosque.Se decía que aquellos que entraban aquírecordaban algo olvidado en lo más profundo de su alma.
Una suave brisa agitaba las hojas,y hongos brillantes iluminaban pequeños arroyos cristalinos.
Caminó en silencio.El viento susurraba entre las raíces de los árboles antiguos,como si contara un secreto perdido en el tiempo.
Entonces, de repente,pequeñas esferas de luz flotaron en el aire.
Eran fragmentos de recuerdos antiguos,y el bosque los cantaba en un lenguaje eterno.
Cerró los ojos,dejando que la melodía del bosque le hablara.
At dawn, a mystical mist filled the forest.It was said that those who enteredwould recall something long forgotten in their hearts.
A gentle breeze stirred the leaves,as glowing mushrooms and crystal-clear streams sparkled in the soft light.
He walked in silence.The wind whispered through the ancient tree roots,as if sharing a forgotten secret.
Then, suddenly,tiny orbs of light floated into the air.
They were fragments of lost memories,and the forest was singing them in an eternal melody.
He closed his eyes,listening to the story the woods had to tell.
 
Ep.24 - 아침이슬 왈츠 | Morning Dew Waltz | Vals del Rocío Matina
 
햇살이 초록빛 초원을 부드럽게 어루만졌다.이슬방울이 풀잎 끝에 반짝이며마치 작은 별처럼 빛나고 있었다.
작은 개울이 졸졸 흐르고,나무 사이로 새들이 경쾌한 멜로디를 흥얼거렸다.
그는 조용히 깊게 숨을 들이마셨다.기분 좋은 바람이 피부를 스치고,어디선가 잔잔한 왈츠가 들려오는 듯했다.
새로운 하루가 시작되었다.희망과 설렘이 가득한 이 순간,그는 첫걸음을 내디뎠다.
아침이슬과 함께, 인생의 무도회가 시작된다.
Los rayos del sol acariciaban suavemente los prados verdes.Las gotas de rocío brillaban en las hojas,como pequeñas estrellas danzando en la luz.
Un arroyo susurraba suavemente,y entre los árboles, los pájaros tarareaban una dulce melodía.
Respiró profundamente,dejando que la brisa fresca acariciara su piel.Por un momento, sintió que una suave melodía de vals flotaba en el aire.
El día apenas comenzaba.Con el corazón lleno de esperanza y emoción,dio su primer paso hacia la nueva jornada.
Con el rocío matinal, comienza el vals de la vida.
Sunlight gently touched the emerald meadows.Dewdrops shimmered on the blades of grass,glistening like tiny stars in the morning glow.
A quiet brook murmured,while birds sang cheerful melodies among the trees.
He took a deep breath,letting the fresh breeze brush against his skin.For a moment, he could almost hear the soft notes of a waltz floating in the air.
A new day had begun.Filled with hope and anticipation,he took his first step forward.
With the morning dew, the dance of life begins.
 
Ep.25 - 영원의 하늘 | Eternal Skies | Cielos Eternos
 
수평선 위로 여명이 밝아오고 있었다.하늘은 금빛과 연보랏빛으로 물들며끝없는 가능성을 품은 듯 보였다.
그는 조용히 절벽 끝에 서서불어오는 바람을 느꼈다.자유, 그리고 희망의 기운이 온몸을 감쌌다.
과거를 돌아보는 것도,미래를 두려워하는 것도 이제 의미가 없었다.
이제 그는,하늘을 향해 나아갈 준비가 되어 있었다.
끝없는 하늘 아래, 꿈이 시작된다.
El amanecer comenzaba a pintar el horizonte.Los tonos dorados y lavanda teñían el cielo,reflejando un mundo lleno de posibilidades infinitas.
De pie al borde del acantilado,sintió la brisa acariciar su rostro.Era la esencia de la libertad y la esperanza.
No importaba más el pasado,ni el miedo al futuro.
Ahora,estaba listo para elevarse hacia el cielo.
Bajo un cielo infinito, nace un nuevo sueño.
 
The dawn began to break over the horizon.Golden and lavender hues painted the sky,holding the promise of endless possibilities.
Standing at the edge of the cliff,he let the wind embrace him.It carried the essence of freedom and hope.
The past no longer mattered,nor did the fear of the future.
Now,he was ready to rise toward the sky.
Beneath the endless sky, a dream is born.
 
Ep.26 - 달빛 속의 반영 | Moonlit Reflections | Reflejos de Luna
 
깊은 밤, 호수 위로 은빛 달빛이 부드럽게 퍼져나갔다.잔잔한 물결이 달의 형상을 비추며고요한 밤의 속삭임을 전하고 있었다.
바람이 부드럽게 갈대를 흔들었고,희미한 안개가 수면 위를 감싸 안았다.저 멀리, 한 척의 나룻배가흐르는 달빛 속을 조용히 떠다녔다.
그는 조용히 숨을 고르며 하늘을 올려다보았다.셀 수 없이 많은 별들이밤하늘에 부드럽게 빛나고 있었다.
이 순간, 시간은 멈춘 듯했다.
En la profundidad de la noche,la luz plateada de la luna se extendía suavemente sobre el lago.Las aguas tranquilas reflejaban su brillo,susurrando los secretos de la noche.
La brisa agitaba suavemente los juncos,mientras una ligera niebla danzaba sobre la superficie del agua.A lo lejos, una pequeña barca flotaba silenciosamente,navegando entre los reflejos de la luna.
Cerró los ojos por un momentoy levantó la mirada hacia el cielo.Las estrellas infinitas brillaban con dulzura,fusionándose con el resplandor lunar.
Por un instante, el tiempo se detuvo.
In the depth of the night,silver moonlight stretched softly across the lake.Gentle ripples reflected its glow,whispering the secrets of the silent evening.
The breeze swayed the reeds,as a delicate mist drifted over the water’s surface.In the distance, a lone wooden boat floated quietly,gliding through the shimmering moonlight.
He took a slow breath and looked up.Countless stars twinkled above,their soft radiance merging with the moon’s glow.
For a moment, time stood still.
 
Ep.27 - 이더리얼 드림스 | Ethereal Dreams | Sueños Etéreos
 
깊은 밤, 호수 위에 수많은 별들이 반짝였다.잔잔한 수면은 마치 하늘의 거울처럼빛나는 별빛을 고요히 반사하고 있었다.
부드러운 바람이 갈대를 흔들고,희미한 안개가 물 위를 감싸 안았다.나무로 된 작은 부두 위에는하얀 불빛이 깜빡이며조용히 춤을 추고 있었다.
그는 숨을 고르며,별이 가득한 하늘을 올려다보았다.그 순간, 시간은 멈춘 듯했다.
이 밤, 꿈과 현실의 경계가 사라졌다.
En la profundidad de la noche,miles de estrellas brillaban sobre el lago.Su superficie reflejaba su luz,como un espejo del cielo.
La brisa mecía suavemente los juncos,mientras una niebla etérea flotaba sobre el agua.Sobre un pequeño muelle de madera,luciérnagas danzaban lentamente,dejando rastros de luz en la oscuridad.
Tomó un respiro profundo,alzando la vista al cielo estrellado.En ese instante, el tiempo pareció detenerse.
Esa noche, los límites entre los sueños y la realidad se desvanecieron.
Deep into the night,countless stars shimmered over the lake.Its still surface reflected the heavens,mirroring the quiet glow of the starlit sky.
The gentle breeze swayed the reeds,as a faint mist drifted across the water.On a small wooden pier,fireflies flickered softly,their golden lights waltzing in the air.
He took a slow breath,gazing up at the endless night sky.For a moment, time stood still.
That night, the boundary between dreams and reality disappeared.
 
Ep.28 - 별빛 소나타 | Starlight Sonata | Sonata de Luz Estelar
 
깊은 밤, 고요한 호수 위에 별빛이 반짝였다.잔잔한 수면은 하늘을 그대로 비추며,어둠 속에서도 은은한 빛을 머금고 있었다.
부둣가의 작은 등불이따뜻한 금빛을 비추며밤공기에 부드러운 온기를 더했다.
바람은 조용히 속삭였고,멀리 산맥의 실루엣이 별빛과 어우러졌다.그 순간, 피아노 선율이 공기 속에 퍼지며밤하늘이 마치 하나의 소나타처럼 울려 퍼졌다.
이 순간, 시간은 멈추고, 밤은 음악이 되었다.
En la profundidad de la noche,las estrellas brillaban sobre un lago tranquilo.Su superficie reflejaba el cielo,sosteniendo la luz en la oscuridad.
Una pequeña linterna en el muelleproyectaba un cálido resplandor dorado,llenando el aire nocturno con su suave calor.
El viento susurraba en silencio,y las montañas lejanas se fundían con la luz de las estrellas.En ese instante,las notas de un piano flotaban en el aire,haciendo que la noche misma se convirtiera en una sonata.
En ese momento, el tiempo se detuvo y la noche se volvió música.
Deep into the night,starlight shimmered over a tranquil lake.Its still surface mirrored the heavens,holding onto the glow even in darkness.
A small lantern on the dockcast a warm, golden light,gently filling the night air with its quiet warmth.
The wind whispered softly,and distant mountains blended into the celestial glow.In that moment,piano notes drifted through the air,as if the night itself had become a sonata.
In that instant, time stood still, and the night became music.
 
Ep.29 - 황혼의 꽃잎 세레나데 | Dusk Petals Serenade | Serenata de Pétalos al Ocaso
 
황혼이 내려앉은 들판.따뜻한 노을빛이 부드럽게 퍼지며들꽃과 나뭇잎 사이로 바람이 조용히 스쳐 지나갔다.
커다란 참나무 아래 작은 나무 벤치.그곳에는 한 사람이 조용히 앉아,떨어지는 꽃잎을 바라보고 있었다.
어느 순간, 멀리서 부드러운 기타 선율이 들려왔다.플루트 소리가 가볍게 뒤따르며,공기 속을 가득 채웠다.
저녁 노을이 붉게 물든 하늘.바람에 흩날리는 꽃잎들.그 속에서 음악이 자연과 하나가 되었다.
이 순간, 세상은 조용한 세레나데가 되었다.
El crepúsculo caía suavemente sobre el campo.La luz dorada del atardecer se filtraba entre las flores silvestres,mientras la brisa acariciaba las hojas con delicadeza.
Bajo un majestuoso roble,un banco de madera esperaba silencioso.Allí, una persona contemplabalos pétalos que caían suavemente a su alrededor.
Entonces, en la distancia,las notas de una guitarra flotaron en el aire.Una flauta se unió,tejiendo una melodía que abrazaba la naturaleza.
El cielo se tornó en tonos rojizos.Los pétalos danzaban con el viento.Y en ese instante, la música se fundió con el atardecer.
En ese momento, el mundo se convirtió en una serena serenata.
Twilight descended over the meadow.The warm glow of sunset spread gently,as the breeze whispered through the wildflowers and leaves.
Beneath a grand oak tree,a wooden bench stood in quiet solitude.There, a lone figure sat,watching the petals drift slowly to the ground.
From the distance,the soft strumming of a guitar filled the air.A flute followed soon after,weaving a melody that embraced the stillness.
The sky burned in hues of crimson.Petals fluttered in the breeze.And in that moment, music became one with nature.
In that moment, the world became a quiet serenade.
 
Ep.30 - 천상의 불꽃 | Celestial Ember | Brasa Celestial
 
별들이 가득한 하늘 아래, 사막 한가운데에서 작은 불꽃이 일렁였다.부드러운 바람이 모래 위를 스치며 불씨를 감싸 안았고,그 주위의 돌들은 따뜻한 빛을 머금고 있었다.
저 멀리, 오래된 바위산의 실루엣이 달빛 속에 그림자를 드리우고 있었다.고요한 밤, 이곳은 시간이 멈춘 듯한 신비로운 공간이었다.
하늘의 별빛과 땅의 불꽃이 하나가 되는 순간,그는 이곳이 단순한 장소가 아님을 깨달았다.이 불꽃은 잊힌 기억, 그리고 우주의 숨결이었다.
그는 그 빛 속에서, 자신의 길을 찾기 시작했다.
Bajo un cielo estrellado, una pequeña brasa ardía en medio del desierto.El viento suave soplaba sobre la arena,envolviendo la llama en un cálido resplandor.
A lo lejos, la silueta de antiguas formaciones rocosasse alzaba contra la luz de la luna.Era una noche silenciosa,un lugar donde el tiempo parecía haberse detenido.
En ese instante, cuando la luz de las estrellasse mezcló con el resplandor de la brasa,comprendió que este no era un fuego ordinario.Era un eco del pasado,un susurro del universo.
Y en su fulgor, comenzó a encontrar su camino.
Under a sky filled with stars, a small ember flickered in the heart of the desert.A gentle breeze swept across the sand,wrapping the flame in a warm embrace.
In the distance, ancient rock formations cast long shadows under the moonlight.The night was silent,a place where time seemed to stand still.
At that moment, as the starlightmelded with the ember’s glow,he realized this was no ordinary fire.It was a memory long forgotten,a whisper from the universe.
And within its light, he began to find his path.
 
Ep.31 - 네온 하이웨이 드림 | Neon Highway Dreams | Sueños de la Autopista de Neón
 
어둠이 내려앉은 도시,고속도로는 끝없는 네온 빛에 물들었다.마젠타와 푸른빛이 하늘을 감싸며,도로 위를 달리는 차들의 불빛이 반짝였다.
엔진이 울리는 소리,리듬처럼 고동치는 심장,이 도로를 달리는 모든 사람들은자신만의 꿈을 좇고 있었다.
도시의 빌딩 사이로 반짝이는 불빛,흐르는 음악 속에서,그는 속도를 올렸다.
이 도로의 끝에는,과연 무엇이 기다리고 있을까?
La ciudad dormía bajo un cielo teñido de neón,y la autopista se extendía sin fin,bañada en tonos magenta y azul.Las luces de los autos reflejaban su fulgor en el asfalto húmedo.
El rugido del motor,el latido de su corazón marcando el ritmo,todos en esta carretera perseguían su propio sueño.
A través de los rascacielos iluminados,mientras la música flotaba en el aire,presionó el acelerador.
¿Qué lo esperaba al final del camino?
The city slept beneath a sky of neon,as the highway stretched endlessly ahead,bathed in hues of magenta and blue.The headlights of speeding cars shimmered on the rain-slick asphalt.
The roar of the engine,the steady pulse of his heartbeat—everyone on this road was chasing a dream.
Through the glowing skyscrapers,with the music pulsing through the air,he pushed the accelerator.
What awaited him at the end of the road?
 
Ep.32 - 네온 유령 | Cyber Haunt | Espectro de Neón
 
네온 불빛이 희미하게 깜박이는 밤,도시는 어둠과 빛이 교차하는 경계선이 되었다.비에 젖은 거리에는 홀로그램 광고가 비춰졌고,골목마다 정체를 알 수 없는 그림자가 움직였다.
그는 가만히 서서 도시를 바라보았다.고층 빌딩 사이를 떠다니는 드론,거리 위에 메아리치는 기계음,모든 것이 익숙했지만,어딘가 이질적이었다.
그러나 가장 이상한 것은,바로 그 자신이었다.
거울에 비친 자신의 모습이,순간적으로 사라졌다가 다시 나타났다.
이 도시에는,보이지 않는 유령이 존재한다.그 중 하나가 바로 나였다.
En la noche iluminada por el neón,la ciudad se convirtió en una frontera entre la oscuridad y la luz.Las calles mojadas reflejaban los anuncios holográficos,mientras sombras desconocidas se movían en los callejones.
Se quedó inmóvil, observando la ciudad.Drones flotaban entre los rascacielos,el eco de sonidos mecánicos llenaba el aire,todo parecía familiar,pero de alguna manera, no lo era.
Lo más extraño,era él mismo.
Por un instante,su reflejo en el cristaldesapareció y luego volvió a aparecer.
En esta ciudad,los fantasmas invisibles existen.Y yo soy uno de ellos.
On a night dimly lit by neon,the city became a borderland between darkness and light.Holographic ads flickered on the rain-soaked streets,while unseen shadows moved through the alleys.
He stood still, watching the city.Drones hovered between the skyscrapers,mechanical echoes filled the air,everything felt familiar,yet strangely foreign.
But the strangest thingwas himself.
For a fleeting moment,his reflection in the glassvanished and reappeared.
In this city,invisible ghosts exist.And I am one of them.
 
Ep.33 - 은하 교향곡의 모험 | Galactic Symphony Adventure | Sinfonía Galáctica de Aventura
 
끝없는 은하수 속,빛나는 성운과 떠도는 행성들 사이를 가로지르는 함선이 있다.
그는 알 수 없는 목적지를 향해 여행 중이었다.어딘가에서 들려오는 미묘한 선율,마치 우주의 리듬에 맞춰 연주되는 것 같았다.
그는 조종석에 앉아,멀리서 희미하게 빛나는 거대한 행성을 바라보았다.고리 속에서 반짝이는 빛들이그를 부르고 있었다.
그곳에는…아무도 발견하지 못한 비밀이 있을지도 몰랐다.
A través de la Vía Láctea infinita,una nave espacial surca nebulosas brillantes y planetas errantes.
El viajero se dirigía hacia un destino desconocido.Una extraña melodía resonaba en el vacío,como si el universo mismo estuviera tocando su propia sinfonía.
Desde la cabina,observó un planeta gigantesco a lo lejos,sus anillos reflejando luces misteriosas.
Tal vez…ahí yacía un secreto nunca antes descubierto.
Through the endless Milky Way,a lone spaceship glides between glowing nebulae and drifting planets.
The traveler journeys toward an unknown destination.A faint melody echoes through the cosmic void,as if the universe itself is playing its own symphony.
From the cockpit,he gazes upon a massive planet in the distance,its rings shimmering with mysterious light.
Perhaps…a secret never before discovered lies within.
 
Ep.34 - 아드레날린 드럼의 분노 | Adrenaline Drums Fury | Furia de Tambores Adrenalina
 
거친 사막 전장 위, 태양이 붉게 물드는 순간, 거대한 북소리가 울려 퍼졌다.
먼지를 뚫고 돌진하는 전사들의 함성,바람에 실려 퍼지는 북소리는 전투의 신호였다.
전장은 뜨거운 열기로 가득 찼고,전사들의 심장은 드럼 비트와 하나가 되었다.
마지막 북소리가 울리는 순간—운명의 싸움이 시작되었다.
Sobre un campo de batalla árido,cuando el sol teñía el horizonte de rojo,el eco de los tambores de guerra resonó con fuerza.
Los guerreros cargaban a través del polvo,sus gritos mezclándose con los golpes rítmicos de la percusión.
El calor abrasador envolvía la batalla,mientras los corazones de los combatientes latían al ritmo de los tambores.
En el último golpe de tambor—comenzó la batalla del destino.
On a rugged battlefield,as the sun painted the horizon in crimson,the thunder of war drums echoed across the sands.
Through the swirling dust, warriors charged,their shouts merging with the pounding rhythm of the drums.
The battlefield burned with raw intensity,as the warriors' hearts pounded in sync with the relentless beat.
With the final strike of the drum—the battle of destiny began.

ALONE BGM - Part 2

Wednesday Feb 26, 2025

Wednesday Feb 26, 2025

Ep.13『황금빛 지평선 | Golden Horizons | Horizontes Dorados』긴 밤을 지나,그는 마침내 산 정상에 도착했다.
숨을 고르며 눈앞을 바라보자,황금빛 아침 햇살이 끝없는 호수 위를 부드럽게 비추고 있었다.물결은 바람에 따라 잔잔히 흔들렸고,하늘과 맞닿은 듯한 호수는그 자체로 새로운 시작을 상징하는 듯했다.
그는 천천히 다가가고요한 호숫가에 서서자신의 모습을 비춰보았다.
이곳에서 그는과거를 흘려보내고, 새로운 가능성을 맞이할 준비가 되었다.
그리고 첫 걸음을 내딛었다.그가 향하는 곳에,새로운 운명이 기다리고 있었다.
Después de una larga noche,finalmente llegó a la cima de la montaña.
Recuperando el aliento, miró hacia adelante.La luz dorada de la mañana iluminaba suavementeun lago inmenso y tranquilo a sus pies.Su superficie se ondulaba suavemente con el viento,fusionándose con el cielo en un reflejo perfecto.
El lago parecía una puerta,un símbolo de renovación y posibilidades infinitas.
Dio un paso más cerca,de pie junto a la orilla,observando su reflejo danzar sobre el agua.
Aquí,dejaría atrás el pasado y abrazaría el futuro.
Entonces, con determinación silenciosa,dio su primer paso adelante.
Su destino lo esperaba más allá del horizonte.
After a long journey,he finally reached the mountain peak.
Catching his breath, he gazed ahead.The golden morning light gently illuminateda vast, tranquil lake below.Its surface rippled softly with the wind,mirroring the sky in a seamless embrace.
The lake felt like a gateway,a symbol of renewal and endless possibilities.
He stepped closer,standing at the water’s edge,watching his reflection shimmer.
Here,he would leave the past behind and embrace the future.
Then, with quiet determination,he took his first step forward.
His destiny awaited beyond the horizon.
 
Ep.12 『몰락한 왕국 | Fallen Kingdom | Reino Caído』한때 찬란했던 왕국은 이제 잿더미가 되었다.
전설 속 영웅들의 목소리는 먼지처럼 흩날리고,칼과 방패는 녹슨 채로 폐허가 된 성벽 아래 묻혀 있다.
마지막 남은 전사는 무너진 왕좌 앞에 무릎을 꿇었다.그의 검은 땅에 깊이 박혀 있었고,바람은 과거의 메아리를 실어 나르며전쟁의 종말을 속삭이고 있었다.
그러나 저 멀리,어둠 속에서 들려오는 전쟁의 나팔 소리.사라졌다고 믿었던 고대의 군대가 돌아오고 있다.
그는 천천히 검을 뽑아 들고,마지막 전투를 준비했다.
왕국이 무너져도, 전설은 끝나지 않는다.
Hubo un tiempo en que este reino fue glorioso.Ahora yace en ruinas y cenizas.
Las voces de los guerreros legendarios se han desvanecido en el polvo,mientras espadas oxidadas y escudos rotos descansan bajo los muros derrumbados.
Un último guerrero se arrodilla ante el trono caído.Su espada está enterrada profundamente en la tierra,mientras el viento susurra los ecos de batallas olvidadas.
Pero en la distancia,un cuerno de guerra atraviesa el silencio.El ejército que se creía perdido en el tiempo... está regresando.
Lentamente, empuña su espada,preparándose para la batalla final.
Aunque el reino haya caído, la leyenda nunca morirá.
Once, this kingdom was glorious.Now, it lies in ashes and ruin.
The echoes of legendary warriors have faded into dust,and rusted swords rest beneath the shattered walls.
A lone warrior kneels before the broken throne.His sword is buried deep in the earth,as the wind carries whispers of battles long lost.
But in the distance,a war horn cuts through the silence.The army that was thought to be lost to time... is returning.
Slowly, he grips his blade,rising to face the storm once more.
Even if the kingdom has fallen, the legend will never die.
 
13 『네온 드림스 | Neon Dreams Symphony | Sinfonía de Sueños de Neón』도시는 밤이 되자 새로운 생명을 얻었다.
차가운 철과 유리가 반짝이는 미래 도시의 스카이라인 위로,네온 불빛이 강렬하게 빛나며 어두운 하늘을 수놓았다.
그는 강을 따라 조용히 걸었다.수면 위에는 반짝이는 불빛이 춤을 추고,사람들은 빛에 이끌리듯 거리를 가득 채우고 있었다.그러나 그에게 이 도시는 단순한 빛이 아니었다.
이곳은 그의 꿈이 시작된 곳이었다.그는 도시의 심장부를 바라보며,지금껏 달려온 길을 되돌아봤다.
마침내 그는 멈춰 섰다.멀리서 한 줄기 음악이 들려왔다.그것은 미래를 향한 노래였다.그리고 그는 그 미래를 향해 다시 걸음을 내디뎠다.
Cuando cayó la noche, la ciudad cobró vida.
Las luces de neón pulsaban a lo largo del horizonte futurista,pintando el cielo con tonos eléctricos y vibrantes.
Caminaba en silencio junto al río resplandeciente.Las luces de la ciudad danzaban sobre la superficie del agua,mientras las calles se llenaban de personas atraídas por el brillo neón.Pero para él, esta ciudad era mucho más que luces.
Aquí fue donde comenzaron sus sueños.Observó el imponente horizonte,reflexionando sobre el camino que lo había llevado hasta aquí.
Finalmente, se detuvo.A lo lejos, una melodía flotaba en el aire nocturno.Era una canción del futuro.Y con determinación, dio su primer paso hacia ella una vez más.
At night, the city came alive.
Neon lights pulsed across the futuristic skyline,their glow painting the sky in electric hues.
He walked quietly along the shimmering river.The city lights danced on the water’s surface,as people filled the streets, drawn to the neon glow.But to him, this city was more than just lights.
This was where his dreams began.He gazed at the towering skyline,reflecting on the path that had led him here.
Finally, he stopped.In the distance, a melody echoed through the night.It was a song of the future.And he took his first step towards it once again.
 
14 『라운지 글로우 | Lounge Glow | Brillo de la Sala』밤이 깊어갈수록,라운지는 더욱 따뜻한 빛으로 물들었다.
한 모금의 위스키,그리고 공기를 가득 채우는 부드러운 색소폰 선율.사람들은 바에 앉아 조용히 이야기를 나누고,어떤 이들은 창가에서 도시의 불빛을 바라보며 음악에 몸을 맡겼다.
그녀는 스테이지 한쪽에서천천히 눈을 감고 연주를 들었다.재즈는 늘 그녀를 다른 세상으로 데려가는 듯했다.
피아노의 잔잔한 반주,그 위로 흐르는 색소폰의 깊고 매력적인 울림.그 순간, 세상은 느려지고, 모든 것이 완벽하게 어우러졌다.
이 밤은,그 자체로 하나의 음악이었다.
A medida que avanzaba la noche,la sala se envolvía en un brillo cálido y acogedor.
Un sorbo de whisky,y el aire se llenaba con las suaves melodías del saxofón.Algunos conversaban en la barra en susurros,mientras otros observaban las luces de la ciudad,dejándose llevar por el ritmo de la música.
Ella, sentada en la esquina del escenario,cerró los ojos lentamente,dejando que el jazz la transportara a otro mundo.
Los suaves acordes del piano,y las profundas vibraciones del saxofón.Por un momento, el tiempo se ralentizó, y todo encajó a la perfección.
Esa noche,era una canción en sí misma.
As the night deepened,the lounge glowed even warmer.
A sip of whiskey,and the air filled with the smooth melodies of a saxophone.Some sat by the bar, exchanging quiet conversations,while others gazed out the window,letting the city lights dance to the rhythm of the music.
She sat in the corner of the stage,closing her eyes,letting the jazz notes carry her to another world.
The soft piano chords,and the rich, soulful echoes of the saxophone.For a moment, time slowed down, and everything felt perfectly in sync.
This night,was a song in itself.
 
Ep.15 『사이버네틱 펄스 | Cybernetic Pulse | Pulso Cibernético』도시는 네온 불빛과 비 속에서 살아 숨 쉬었다.
빛나는 광고판이 하늘을 가로지르고,공중 차량이 바쁘게 오가며 번쩍이는 도시를 가득 채웠다.어둠 속, 한 인물이 거리를 따라 조용히 걸었다.그의 눈에서 희미한 붉은빛이 깜빡이며 거리를 스캔했다.
이곳은 단순한 도시가 아니었다.정보와 권력이 뒤엉킨 디지털 전쟁터.한 걸음, 또 한 걸음.그가 움직일 때마다,전선(戰線)은 변화하고 있었다.
그는 새로운 시대의 맥박을 듣고 있었다.사이버네틱 펄스가 온 도시를 울리고 있었다.
La ciudad respiraba entre luces de neón y lluvia.
Carteles brillantes atravesaban el cielo,mientras los vehículos flotaban por las calles abarrotadas.En las sombras, una figura caminaba en silencio.Su ojo cibernético destellaba en rojo, analizando el entorno.
Este no era un simple lugar.Era un campo de batalla digital, donde la información era poder.Paso a paso,con cada movimiento,el futuro cambiaba.
Podía sentirlo.El Pulso Cibernético latía a través de la ciudad.
The city pulsed with neon lights and rain.
Holographic billboards flashed across the skyline,as airborne vehicles zipped through the congested streets.In the shadows, a lone figure walked in silence.His cybernetic eye flickered red, scanning his surroundings.
This was no ordinary place.It was a digital battlefield where information was power.Step by step,with each movement,the frontlines shifted.
He could feel it.The Cybernetic Pulse resonated through the city.
 
Ep.16 『영웅의 탄생 | Rise of Heroes | El Despertar de los Héroes』전쟁의 포화가 멈춘 황혼,그는 폐허가 된 전장을 바라보았다.
그가 검을 뽑아 들었을 때,마치 대지 자체가 그의 결의를 느낀 듯산들바람이 깃발을 흔들었다.
수없이 쓰러진 전사들의 외침이그의 심장을 두드렸다.이제 그는 선택해야 했다.
패배 속에서 무릎을 꿇을 것인가,아니면 불굴의 정신으로 다시 일어설 것인가?
그의 발아래, 태양이 떠오르며새로운 전설의 시작을 알렸다.
그 순간, 그는 단순한 전사가 아닌,한 시대를 이끌 영웅이 되었다.
Al amanecer tras la batalla,él contempló el campo de guerra en ruinas.
Cuando desenvainó su espada,el viento pareció sentir su determinación,haciendo ondear el estandarte con fuerza.
Las voces de los caídosresonaban en su corazón.Ahora, debía tomar una decisión.
¿Se arrodillaría en la derrota,o se alzaría con una voluntad inquebrantable?
Bajo sus pies, el sol ascendió,anunciando el nacimiento de una nueva leyenda.
En ese instante, dejó de ser un simple guerrero.Se convirtió en un héroe que lideraría su era.
 
As dawn broke over the battlefield,he gazed upon the war-torn land.
When he drew his sword,the wind seemed to recognize his resolve,sending the banner rippling through the air.
The cries of the fallenechoed within his heart.Now, he had a choice to make.
Would he kneel in defeat,or rise once more with unwavering determination?
Beneath his feet, the sun rose,marking the birth of a new legend.
In that moment, he was no longer just a warrior.He had become the hero of his age.
 
Ep.17 『오로라의 속삭임 | Whispers of Aurora | Susurros de Aurora』북극의 밤,하늘 위에서 오로라가 춤을 추었다.
그는 얼어붙은 호수 위에 서서눈부신 빛의 파도를 바라보았다.푸른빛, 보랏빛, 초록빛이 하늘을 가로지르며마치 신비로운 속삭임처럼 귓가를 맴돌았다.
그 순간,차가운 공기 속에서 어렴풋한 목소리가 들려왔다.누군가가 불러주는 듯한,어디선가 들려오는 잊혀진 노래.
그는 발걸음을 멈추고깊은 숨을 들이마셨다.그 속삭임을 따라가면,그가 찾고 있던 답이 기다리고 있을까?
En la noche ártica,la aurora boreal danzaba en el cielo.
De pie sobre un lago congelado,observaba las olas de luz deslizándose por el horizonte.Tonos azules, violetas y verdes cruzaban el firmamento,susurrando un antiguo secreto en el viento helado.
Entonces,una voz etérea flotó en el aire.Una melodía olvidada,un llamado desde más allá del tiempo.
Se detuvo,respiró profundamente.Si seguía ese susurro,¿encontraría finalmente la respuesta que buscaba?
In the Arctic night,the aurora borealis danced across the sky.
Standing atop a frozen lake,he watched as waves of light rippled through the heavens.Blue, violet, and green hues swirled together,whispering secrets carried on the cold wind.
Then,a faint voice echoed in the still air.A forgotten melody,a call from beyond time.
He paused,drawing in a deep breath.If he followed the whisper,would he finally find the answer he had been seeking?
 
Ep.18 『황혼의 세레나데 | Twilight Serenade | Serenata del Crepúsculo』호숫가에 노을이 깃들고,하늘은 분홍빛과 보랏빛으로 물들어 갔다.
바람이 살며시 불어와물결이 부드럽게 흔들렸고,버드나무 가지가 호수를 어루만지듯 흘러내렸다.
작은 나무 다리 위에서그는 조용히 저녁 하늘을 바라보았다.세상은 점점 어두워졌지만,따뜻한 등불과 반짝이는 반딧불이 밤을 환하게 비추고 있었다.
그 순간,마치 세상이 천천히 숨을 쉬는 듯모든 것이 조화롭게 어우러졌다.
이 황혼은,오직 그를 위해 연주되는 세레나데였다.
La orilla del lago se tiñó con los colores del atardecer,y el cielo se pintó de tonos rosados y violetas.
Una suave brisa sopló,haciendo que las aguas reflejaran su tenue movimiento,mientras las ramas del sauce acariciaban la superficie del lago.
De pie en un pequeño muelle de madera,él contempló el cielo vespertino en silencio.El mundo se oscurecía lentamente,pero la luz cálida de los faroles y el resplandor de las luciérnagasiluminaban la noche con un brillo acogedor.
En ese instante,como si el universo respirara con calma,todo estaba en perfecta armonía.
Ese crepúsculo,era una serenata dedicada solo para él.
The lakeside glowed with the fading sunset,as the sky melted into shades of pink and violet.
A gentle breeze swept across the water,sending ripples shimmering across the lake,while the willow branches trailed softly along its surface.
Standing on a small wooden pier,he gazed quietly at the evening sky.The world grew darker,but the warm lanterns and flickering fireflieslit up the night with a soft, golden glow.
In that moment,as if the universe itself was breathing in sync,everything felt perfectly at peace.
This twilight,was a serenade meant just for him.
 
Ep.19 『앰버 호라이즌 | Amber Horizon | Horizonte Ámbar』길을 따라 걷다 보니,끝없이 펼쳐진 황금빛 언덕이 눈앞에 펼쳐졌다.
햇살은 부드럽게 대지를 감싸 안았고,바람에 실려온 들꽃 향기가 코끝을 스쳤다.멀리 보이는 작은 마을에서굴뚝 연기가 조용히 피어올랐다.
그는 잠시 멈춰서노을 아래 펼쳐진 풍경을 바라보았다.
모든 것이 따뜻했고,모든 것이 평화로웠다.
그리고 그는 다시 길을 걸었다.앞으로 펼쳐질 여정을 향해,그의 발걸음은 가볍고 자유로웠다.
Mientras caminaba por el sendero,colinas doradas se extendían hasta donde alcanzaba la vista.
Los rayos del sol envolvían la tierra con calidez,y la fragancia de las flores silvestres flotaba en la brisa.Desde la lejanía, una pequeña aldea se alzaba,con hilos de humo elevándose suavemente desde sus chimeneas.
Se detuvo por un momento,contemplando el paisaje bajo la luz del atardecer.
Todo se sentía cálido.Todo se sentía en paz.
Y así, continuó su camino.Con pasos ligeros y un corazón libre,siguió adelante, hacia lo desconocido.
As he walked along the path,rolling golden hills stretched endlessly before him.
The sunlight wrapped the land in a warm embrace,as the scent of wildflowers drifted through the breeze.In the distance, a small village rested between the hills,its chimneys releasing wisps of smoke into the sky.
He paused for a moment,gazing at the scenery bathed in sunset light.
Everything felt warm.Everything felt peaceful.
And so, he continued his journey.With light steps and a free heart,he walked forward into the unknown.
 
Ep.20 『그림자의 신전 | Temple of Shadows | Templo de Sombras』고대의 신전이 다시 깨어나고 있었다.잊힌 신들의 속삭임이 벽을 타고 흐르고,검은 돌기둥은 천둥처럼 울려 퍼졌다.
그 중심에는 거대한 흑요석 조각상이 서 있었다.눈이 없는 형상이지만,그것은 분명 살아 숨 쉬고 있었다.
후드 쓴 신도들은 신전을 둘러싸고,낮고 깊은 음성으로 의식을 읊조렸다.신전의 중심부에서 균열이 생겼다.
그리고 마침내,빛과 그림자가 맞부딪치는 순간—오래 잠들었던 존재가 다시 깨어났다.
El antiguo templo comenzaba a despertar.Los susurros de dioses olvidados recorrían los muros,mientras columnas de piedra negra retumbaban como truenos.
En su centro,una colosal estatua de obsidiana permanecía en silencio.No tenía ojos, pero estaba viva.
Figuras encapuchadas rodeaban el altar,entonando cánticos con voces profundas.Una grieta se formó en el corazón del templo.
Y finalmente,cuando la luz y la sombra chocaron—el ser que había dormido por siglos despertó una vez más.
The ancient temple was awakening.Whispers of forgotten gods echoed through the walls,as black stone pillars rumbled like thunder.
At its center,a towering obsidian statue stood motionless.It had no eyes, yet it was alive.
Hooded figures surrounded the altar,chanting in deep, solemn voices.A crack formed at the temple’s core.
And at last,as light clashed with shadow—the long-dormant entity awakened once more.
 
Ep.21 『레트로 스카이라인 드라이브 | Retro Skyline Drive | Autopista Retro』도시는 밤이 되면 또 다른 얼굴을 가졌다.네온 불빛이 흐르는 빌딩,비에 젖은 도로 위로 번지는 반짝이는 색감들.
그는 차에 올라탔다.대시보드의 아날로그 속도계가 빛나고,카세트 플레이어에서는낯설지만 익숙한 신스웨이브 멜로디가 흘러나왔다.
고속도로에 진입하자도시는 점점 작아지고,눈앞에는 무한한 불빛의 길이 펼쳐졌다.
그는 창밖을 바라보며 생각했다.이 순간이 영원할 수 있다면…
가속 페달을 밟으며,그는 네온의 세계 속으로 사라졌다.
Cuando cae la noche, la ciudad cobra una nueva vida.Los rascacielos resplandecen con luces de neón,y los colores vibrantes se reflejan en las calles mojadas por la lluvia.
Él subió a su auto,el velocímetro analógico brillando suavemente.Desde la radio,un misterioso pero nostálgico synthwave empezó a sonar.
Al tomar la autopista,la ciudad quedó atrás,y un camino de luces infinitas se desplegó ante él.
Mirando por la ventana, pensó…Si solo este momento pudiera durar para siempre.
Pisó el acelerador,y se desvaneció en el mundo del neón.
At night, the city took on a different face.Skyscrapers pulsed with neon light,as vibrant colors reflected off the rain-slicked streets.
He slid into his car,the analog speedometer glowing softly.From the cassette deck,a nostalgic yet unfamiliar synthwave melody played.
As he merged onto the highway,the city shrank behind him,and an endless road of light stretched ahead.
Gazing out the window, he thought…If only this moment could last forever.
Pressing down on the accelerator,he disappeared into the neon dream.
 
Ep.22 『신비로운 사막 | Mystic Dunes | Dunas Místicas』붉은 태양이 지평선 너머로 사라질 무렵,그는 거대한 모래 언덕을 넘어고대 유적이 모습을 드러내는 곳으로 걸어갔다.
사막의 바람은 잊혀진 전설의 속삭임을 실어 나르고,사라졌던 문명이 남긴 돌기둥에는희미한 빛을 내뿜는 문양이 새겨져 있었다.
그는 천천히 손을 뻗어문양을 따라 손가락을 움직였다.
그 순간—땅이 떨리고, 모래 속에서 묻혀 있던거대한 문이 모습을 드러냈다.
전설은 끝난 것이 아니었다.오히려 지금,그 이야기가 다시 시작되려 하고 있었다.
Cuando el sol carmesí se desvanecía tras el horizonte,él cruzó las dunas doradas,siguiendo el sendero hacia las ruinas antiguas.
El viento del desierto susurraba historias olvidadas,y las columnas de piedra de la civilización perdidabrillaban tenuemente con inscripciones misteriosas.
Con cuidado,extendió la mano y recorrió las inscripciones con sus dedos.
En ese instante—el suelo tembló y, desde la arena,una puerta gigantesca emergió ante él.
Las leyendas no habían terminado.De hecho,su historia apenas comenzaba.
As the crimson sun faded beyond the horizon,he crossed the towering dunes,approaching the ancient ruins that lay ahead.
The desert wind carried whispers of forgotten legends,and the remnants of a lost civilizationglowed faintly with cryptic carvings.
Slowly,he reached out and traced the markings with his fingers.
At that moment—the earth trembled,and from beneath the sands,a colossal door emerged.
The legend was not over.In fact,it was only just beginning.

ALONE BGM - Part 1

Saturday Feb 22, 2025

Saturday Feb 22, 2025

Ep.1 - Eternal Reunion
그들은 천 번의 생을 반복하며 서로를 찾아왔다.
그러나 운명은 언제나 그들을 갈라놓았다.
전생에서 그들은 전사와 왕으로, 그 이전에는 시인과 연인으로,
더 먼 과거에는 별빛을 바라보던 두 영혼으로 살아왔다.
하지만 매번 같은 결말이었다.
서로를 만나지만, 끝내 함께할 수 없었다.
이번 생이 마지막 기회다.
과연 이번에는 운명을 바꿀 수 있을까?
They have found each other through a thousand lifetimes.
Yet fate has always torn them apart.
In their past lives, they were a warrior and a king,
a poet and a lover, two souls gazing at the stars.
But every time, the same ending awaited them.
They would meet, but they could never stay together.
This life is their final chance.
Can they finally defy fate?
 
Ep.2 - Temple of the Lost
세상의 끝, 아무도 기억하지 못하는 곳에 망각의 신전이 존재한다.이곳에 발을 들이면 과거의 기억이 모두 사라지지만,대신 잊고 싶었던 상처도 함께 지워진다.그래서 많은 사람들이 과거를 지우기 위해 이곳을 찾아왔다.
그러나 신전의 중심부에는 잊혀진 신이 잠들어 있으며,그 신이 완전히 깨어나는 순간,이 세상은 초기화된다.
그리고…어느 날, 한 사람이 신전 안에서 자신을 기억하는 누군가를 만났다.그 순간, 망각의 신전의 균형이 무너지기 시작했다.
At the edge of the world, beyond the reach of memory,stands the Temple of Forgotten Memories.Those who enter lose all recollection of their past,but in exchange, they are freed from their deepest wounds.Many have sought this place, hoping to erase their painful histories.
But deep within the temple, the Forgotten God slumbers.And when it fully awakens,the world will be erased and begin anew.
Then, one day,a traveler entered the temple and met someone…who still remembered them.
In that moment, the balance of the temple began to break.
 
Ep.3 - Blood Moon Ritual
달이 붉게 물드는 밤, 잊혀진 숲의 제단에서 의식이 시작된다.선택받은 자만이 이곳을 찾을 수 있으며,그들은 고대의 속삭임을 듣게 된다.
전설에 따르면, 붉은 달이 뜨는 날,의식을 완수하면 숨겨진 진실을 알게 되지만,실패하면 그들의 영혼은 숲에 사라진다.
검은 후드를 쓴 신도들은 원을 그리며 제단을 둘러싼다.토치의 불길이 흔들리는 가운데,그들의 목소리가 낮고 깊게 울려 퍼진다.
그리고, 달빛이 제단 위로 비치는 순간—한 사람의 그림자가 제단 속으로 빨려 들어간다.
그 의식은…끝이 아닌, 시작이었다.
On the night of the blood-red moon,the ritual begins at the forgotten forest altar.Only the chosen can find this place,and they alone can hear the whispers of the ancients.
Legend says that on the night of the Crimson Moon,those who complete the ritual will learn the hidden truth,but those who fail will be lost to the forest forever.
Hooded figures stand in a perfect circle around the altar.The flames of the torches flicker wildly,as their deep voices chant in unison.
Then, as the moonlight strikes the stone—one shadow is pulled into the altar itself.
This ritual was never an ending…but the beginning.
 
Ep.4 - Celestial Symphony
우주는 끝없는 시간의 흐름 속에서 신들의 발자취를 품고 있다.전설에 따르면, 영원의 신전이 우주의 깊은 곳,시간과 공간의 경계를 넘어 존재한다고 한다.
이 신전을 발견한 자는 과거와 미래를 동시에 바라볼 수 있으며,영원의 흐름을 이해할 수 있다고 전해진다.
그러나 신전의 중심에는 신들의 마지막 음율이 남아 있다.그것을 듣는 순간, 듣는 자는 더 이상 하나의 시간에 속하지 않게 된다.
그리고 지금, 한 탐험가가 오랜 여정을 마치고마침내 신전의 문 앞에 도착했다.그의 앞에는 **빛나는 공명석(Resonance Stone)**이 떠 있었다.이제 그는 선택해야 한다.
과거를 알 것인가, 미래를 볼 것인가.아니면… 영원 속으로 사라질 것인가.
The universe carries the echoes of time,whispering the forgotten footsteps of the gods.
Legends speak of the Temple of Eternity,hidden beyond the edges of space and time.
Those who find it can see both past and future,understanding the endless cycle of existence.
But deep within the temple lies the Final Resonance,a sound left by the gods themselves.The moment one hears it,they no longer belong to a single point in time.
Now, after a long and perilous journey,a lone traveler stands before the temple gates.Before them hovers a luminous Resonance Stone.
They must decide.
To see the past, glimpse the future,or… vanish into eternity.
 
Ep.5 - Shadows of Thunder
폭풍의 날, 하늘이 어둡게 물들면 전설 속 전사가 깨어난다.이 땅에는 오직 한 명만이 폭풍의 힘을 지배할 자격을 가질 수 있다.
수백 년 동안, 이 전설은 단순한 신화로만 여겨졌지만,그날 밤—산봉우리를 가르는 천둥과 함께, 한 존재가 깨어났다.
그의 망토는 폭풍 속에서 휘날렸고,그의 눈에는 번개가 깃들었다.그는 자신의 운명을 알지 못했지만,그가 향하는 곳마다 폭풍이 그를 따라 움직였다.
전설이 말하는 폭풍의 계승자는 누구인가?그는 세상을 구할 것인가, 아니면 파괴할 것인가?
On the day of the storm, when the skies turn black,the warrior of legend awakens.Only one can wield the power of the storm.
For centuries, the prophecy was seen as mere myth.But that night—as thunder split the mountain peaks, a figure emerged.
His cloak billowed in the raging wind,his eyes flickered with lightning.He did not know his fate,but wherever he stepped, the storm followed.
Who is the true Heir of the Tempest?Will he save the world—or destroy it?
 
Ep.6 - The Shadow King’s Curse
수백 년 전, 이 세계를 다스렸던 황제는 영원한 생명을 원했다.그는 어둠과 계약을 맺고, 불멸의 왕관을 얻었다.그러나 그 대가는 컸다.왕관을 쓰는 순간, 그의 그림자가 몸을 삼키며 왕이 되었다.
그 후로 왕국은 빛을 잃었다.하늘은 검게 변했고, 태양은 가려졌으며,왕국의 주민들은 그의 그림자가 되어 버렸다.
그러나 전설에 따르면,왕관을 벗길 수 있는 단 하나의 존재가 있다.그것은 바로 "어둠 속에서도 자신의 빛을 잃지 않는 자"그리고 지금, 한 소년이 그 왕국으로 들어서고 있다…
Centuries ago, the emperor who ruled this world sought eternal life.He made a pact with darkness and obtained the Crown of Shadows.But the price was steep.The moment he wore it, his own shadow consumed him and became the true ruler.
From that day, the kingdom lost its light.The skies turned black, the sun was veiled,and the people became nothing but living shadows.
But legend speaks of one who can remove the crown—"The one who does not lose their light, even in darkness."And now, a lone boy steps into the cursed kingdom…
 
Ep.7 - A Gentle Companion
어느 작은 마을에 이상한 고양이가 살고 있었다.이 고양이는 누군가가 힘들어하는 순간, 그 앞에 나타났다.그냥 따라 걸을 뿐인데, 사람들은 자연스럽게 고민을 털어놓았다.
고양이와 함께 걷는 동안,마음속 응어리는 점점 사라지고,어느새 기분이 나아졌다.
하지만 걷기가 끝나면, 고양이는 조용히 사라졌다.아무도 이 고양이가 어디에서 왔는지,언제 다시 나타날지 알지 못했다.
그리고 어느 날,고양이는 다시 새로운 누군가의 곁을 걷기 시작했다…
In a small village, there was a strange cat.It appeared only when someone was troubled.It simply walked beside them,but somehow, people found themselves opening up.
As they walked together,their worries slowly faded,and before they knew it,they felt lighter.
But when the walk ended, the cat quietly disappeared.No one knew where it came from,or when it would appear again.
And one day,it started walking with someone new…
 
Ep.8 - Raindrop Memories
비가 내리는 날이면, 그는 언제나 같은 카페 창가에 앉았다.창밖으로 빗물이 흐르는 유리창을 바라보며,그는 잊혀진 기억을 되새겼다.
오래전, 그 자리에는 한 사람이 함께 앉아 있었다.그들은 빗소리를 들으며, 조용한 웃음을 나누곤 했다.시간이 흘러도, 그 순간만큼은 영원할 줄 알았다.
하지만 지금,그 자리엔 그 혼자뿐이었다.남겨진 건 한 잔의 따뜻한 차와 창가를 타고 흐르는 빗방울뿐.
그리고 문득, 피아노 선율이 들려왔다.마치 그 기억이 음악이 되어,그의 곁에서 조용히 흐르고 있는 것만 같았다.
On rainy days, he always sat by the same café window.Watching raindrops slide down the glass,he let forgotten memories drift back to him.
Long ago, someone had sat across from him.They used to listen to the rain together,exchanging quiet laughter between sips of tea.He once thought those moments would last forever.
But now,he sat there alone.All that remained was a warm cup of tea and the silent raindrops on the window.
And then,a soft piano melody filled the air.As if the memory itself had turned into music,playing just for him, in the rain.
 
Ep.9 - Astral Mirage
그는 깨어났다.
주변은 끝없는 우주,형체를 알 수 없는 빛과 그림자가 춤추는 공간이었다.그는 자신이 어디에 있는지,왜 이곳에 있는지 기억할 수 없었다.
그저 몸이 가벼웠다.중력조차 존재하지 않는 듯한 감각 속에서그는 천천히 부유하며 주변을 둘러보았다.
저 멀리,빛나는 크리스탈 구조물이 우주의 흐름을 따라 떠다니고 있었다.그 표면에는 알 수 없는 상형문자가 새겨져 있었다.
그리고 그 순간,그는 무언가를 기억해냈다.
이곳은 단순한 우주가 아니었다.그는 지금,꿈과 현실의 경계 너머에서 떠돌고 있는 것이었다.
이 신기루 같은 공간에서그는 무엇을 찾게 될까?
He awoke.
The universe stretched infinitely around him,swirling with lights and shadows beyond comprehension.He could not remember where he was,or why he had come here.
All he knew was that he felt weightless.Drifting without gravity,he turned his gaze to the vast expanse around him.
In the distance,floating crystalline structures shimmered with an unearthly glow,etched with unknown symbols.
And at that moment,a memory surfaced.
This was no ordinary cosmos.He was drifting beyond the edge of reality,between dreams and the infinite unknown.
What would he find in this astral mirage?
 
Ep.10 - Heavenly Resonance
구름 위, 신들의 목소리가 울려 퍼지는 곳이 있다.전설에 따르면, 천상의 대성당은인간의 눈에는 보이지 않지만,오직 마음이 순수한 자만이 그 존재를 느낄 수 있다고 한다.
그곳에서는 에테르 합창단이끊임없이 신성한 찬가를 부르며,우주의 균형을 맞추고 있다.
어느 날, 한 방랑자가신비한 빛에 이끌려구름 위의 계단을 발견한다.그가 한 걸음 내디딜 때마다,발아래에서 황금빛 공명이 울려 퍼졌다.
마침내 그는 천상의 대성당 앞에 도착한다.그 순간, 대성당의 문이 열리고,그를 기다리고 있던 합창단이조용히 노래를 시작했다.
그것은,그를 위한 찬가였다.
Above the clouds,there is a place where the voices of the divine echo.Legends say that the Celestial Cathedralis invisible to mortal eyes,seen only by those with a pure heart.
Within its sacred halls,the Ethereal Choir sings endlessly,maintaining the balance of the cosmos.
One day, a lone traveleris drawn to a mysterious lightand discovers a staircase in the sky.With each step he takes,golden echoes ripple beneath his feet.
At last, he reaches the Celestial Cathedral.The grand doors slowly open,revealing the choir standing in silent welcome.
Then,they begin to sing.
It is a hymn—meant just for him.

Copyright 2025 All rights reserved.

Podcast Powered By Podbean

Version: 20241125